Мурркулатура Гофмана
Премьера
Феерия con sentimento по роману Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра»
Премьера
Феерия con sentimento по роману Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра»
Премьера
Этот уникальный проект хора театра знакомит зрителей с музыкальными традициями народов России.
Премьера
Ж.-Б. Мольер
Главным героем здесь является смех. В качестве главной мишени насмешек выбраны мелкие буржуа, щеголяющие своей образованностью за которой скрывается лишь недостаток ума, псевдо-поэтичность и лжеученость
А. Н. Островский
В центре внимания: мир обычной семьи, сотканный из воспоминаний о прошлой жизни и мечт о грядущей, похожий на семейный фотоальбом или детскую книжку-раскладушку.
Идея театрального путешествия заключается в том, чтобы приподнять завесу тайны, скрывающую от глаз зрителей внутреннюю жизнь театра и актеров.
Мятеж по пьесе
А. Островского
Как не потерять себя/тебя/ближнего в мире бесконечных, безжалостно кратких ответов?
Елена Гремина
Под звуки чинной барочной музыки вращается дворцовая жизнь, в то время как в глубине хор свершает православную мистерию «Пещного действа».
Сюрреалистическая история по мотивам историй, рассказанных режиссером, под впечатлением от прочтения любовных историй из рассказов Антона Чехова.
Здесь жизнь бьет ключом, здесь происходит масса событий, здесь все в ожидании огромного куша, который вот-вот должен явиться то ли из богатейшего наследства, то ли из шального выигрыша.
Эбба Витт-Браттстрём.
Перевод Н. Пресс и П. Лисовской.
Пуантилистский роман в стихах шведской писательницы-феминистки о том, как под натиском социума и цивилизации разрушается семья.
Генрих фон Клейст
Перевод Бориса Пастернака
В основе сюжета этой комедии анекдотическая ситуация: судья расследует дело, преступником в котором является он сам.
Концерт хора театра
В программе спиричуэлс, гимны и популярные песни Америки, духовные стихи и колядки России, а также авторские произведения.
Александр Гельман
Фантазия о ней и о нём в неопределённо-предлагаемых обстоятельствах.
Спектакль-концерт
Разговор о любви происходит исключительно в женской компании, если не считать финального сюрприза…
Матей Вишнек, перевод Натальи Санниковой.
Три новеллы языком абсурда, с невероятным авторским остроумием, повествуют нам о душах, над которыми надругалась война.
Звезда театрала
Пьер Шодерло де Лакло
Сценическая версия одноименного романа Пьера Шодерло де Лакло, составленная по пьесе Кристофера Хэмптона и фрагментам писем, взятых из самого романа.
Проект Петра Айду
«Кто слышит шум машин — я услышал музыку машин» — писал композитор Александр Мосолов
Наивно-эротические сказки для взрослых по книге Джованни Боккаччо
Мистическая трагикомедия Луиджи Лунари
Открытый показ
Большой интерес для нас представляют поиски, в этом собрании текстов, корней христианской и мусульманской мифологии, их сопоставление и осмысление.
Моноспектакль Андрея Финягина по рассказу Леонида Андреева
Как важно молодому человеку когда-нибудь сесть на велосипед и укатить из сада отца своего.
Теннесси Уильямс
Перевод Я. Березницкого
Сюжет древнегреческого мифа разворачивается в захолустном американском городке 50-х годов.
Творческий вечер художественного руководителя Актерско-режиссерской лаборатории Игоря Яцко и Марии Зайковой